[Image de page : 142 ]
CHAPITRE X
.Les Ministères et les Administrations spéciales : VI – Travaux
770
例作府
예작부,
Yejakpu
[Ryei tjak pou],
Conseil des Travaux, du royaume de Silla [Sin ra],
appelé aussi
Yejakchŏn/Ryejakchŏn
[Ryei tjak tyen],
例作典
예작전/례작전
;
l’époque de fondation est inconnue ;
le Roi
Kyŏngdŏk
[Kyeng tek],
景德王
경덕왕 (742-765)
le nomma
Suryebu
[Syou ryei pou],
修例府
수례부
.
771
司空府
사공부,
Sagongbu
[Să kong pou],
Bureau des Travaux, du royaume de Paekche [Păik tjyei]
.
772
水壇
수단,
Sudan
[Syou tan],
Ministère des Travaux, du royaume de T’aebong [Htai pong]
.
773
工官
공관,
Konggwan
[Kong koan],
Fonctionnaires préposés aux Travaux,
institués par la dynastie de Koryŏ [Korye]
;
le Roi
Sŏngjong
[Syeng tjong],
成宗
성종 (981-997)
en fit
le
Ministère des Travaux,
Sangsŏ kongbu
[Syang sye kong pou],
尙書工部
상서공부
.
Ch’ungnyŏl
[Tchyoung ryel],
忠烈王
충렬왕 (1274-1308)
l’appela
Kongjo
[Kong tjo],
工曹
공조
.
Le Roi
Kongmin
[Kong min],
恭愍王
공민왕 (1351-1374)
le nomma
Chambre des Travaux,
Chŏn’gongsa
[Tyen kong să],
典工司
전공사
;
Kongyang
[Kong yang],
恭讓王
공양왕, (1389-1392)
lui rendit le nom de
Kongjo
[Kong tjo],
工曹
공조
qu’il a conservé.
774
工曹
공조,
Kongjo
[Kong tjo],
Ministère des Travaux
,
noms littéraires :
Subu
[Syou pou],
水部
수부 ;
Tonggwan
[Tong koan],
冬官
동관
;
il veille à l’entretien des routes, ponts, jardins royaux, bâtiments publics,
fait fabriquer un grand nombre d’objets pour l’usage du Palais,
surveille les mines ainsi que différentes industries.
Presque aucune de ces fonctions n’est réellement remplie,
le Ministère bornant ses soins à ce qui concerne le Palais.
判書
판서,
P’ansŏ
[Hpan sye],
2a ;
Ministre (une charge)
;
nom littéraire :
Taesagong
[Tai să kong],
大司空
대사공 ;
;
參判
참판,
Ch’amp’an
[Tcham hpan],
2b ;
Directeur (une charge)
參議
참의,
Ch’amŭi
[Tcham eui],
3a ;
Sous-Directeur (une charge)
;
正郞
정랑,
Chŏngnang
[Tjyeng rang],
5a ;
Secrétaire (trois charges)
;
佐郞
좌랑,
Chwarang
[Tja rang],
6b ;
Deuxième Secrétaire (trois charges)
.
工造
공조,
Kongjo
[Kong tyo],
8b
r ;
Maître Artisan
;
工作
공작,
Kongjak
[Kong tjak],
9b
r ;
Maître Artisan
:
ces deux charges étaient supprimées
en 1744.
[Image de page : 143 ]
775
Le Ministère des Travaux est formé de trois Divisions :
營造司
영조사,
Yŏngjosa
[Yeng tjo să],
Division des Travaux
:
elle surveille les bâtiments des Palais et monuments publics,
les murailles de Seoul, et
fait fabriquer les objets en cuir et en feutre ;
776
功冶司
공야사,
Kongyasa
[Kong ya să],
Division de la Fonderie
:
elle fait fabriquer tous les objets en métal,
en jade et en terre pour le Palais et les Temples officiels ;
777
山澤司
산택사,
Sant’aeksa
[San tchăik (htăik) să],
Division des Eaux et Forêts
:
elle veille sur les montagnes, les gués, les ponts,
fait planter les jardins royaux, fournit au Palais le charbon de bois, le bois
l’encre,
les pinceaux,
le fer de qualité inférieure,
Such’ŏl
[Syou htyel],
水鐵
수철, les vases en bois verni.
Un grand nombre d’ouvriers dépendent du Ministère des Travaux (cf. n° 1236).
------------------------------------------------------------------------------------------------------
778
掌冶署
장야서,
Chang’yasŏ
[Tjyang ya sye],
Bureau des Fonderies
,
établi par la dynastie de Koryŏ [Korye],
réglementé par
Munjong
[Moun tjong],
文宗
문종 (1046-1083),
nommé
Yŏngjoguk
[Yeng tjo kouk],
營造局
영조국
,
sous
Ch’ungnyŏl
[Tchyoung ryel],
忠烈王
충렬왕 (1274-1308),
réuni au Ministère des Travaux (n°
774)
par
Kongyang
[Kong yang],
恭讓王
공양왕, (1389-1392).
------------------------------------------------------------------------------------------------------
779
工匠府
공장부,
Kongjangbu
[Kong tjyang pou],
Bureau des Travaux, du royaume de Silla [Sin ra],
nommé
Bureau des Temples,
Chŏnsasŏ
[Tyen să sye],
典祠署
전사서
,
par
Kyŏngdŏk
[Kyeng tek],
景德王
경덕왕 (742-765).
780
南廂壇
남상단,
Namsangdan
[Nam syang tan],
Bureau des Travaux, du royaume de T’aebong [Htai pong].
781
將作監
장작감,
Changjakkam
[Tjyang tjak kam],
Bureau des Travaux
,
fondé par
Mokchong
[Mok tjong],
穆宗
목종 (997-1009),
nommé
Sŏn’gonggam
[Syen kong kam],
繕工監
선공감
,
par
Ch’ungnyŏl
[Tchyoung ryel],
忠烈王
충렬왕 (1274-1308) ;
il fut réuni ensuite à l’Intendance
(n°
736), au
Conseil des Palais,
Kunggwŏl togam
[Koung kouel to kam],
宮闕都監
궁궐도감
(cf. n°
229) ;
au
Conseil des Greniers et Magasins,
Ch’anggo togam
[Tchang ko to kam],
倉庫都監
창고도감
;
au
Conseil de l’Eclairage,
Yŏndŭng togam
[Yen teung to kam],
燃燈都監
연등도감
,
et au
Bureau des Présents Royaux,
Kuksin
[Kouk sin],
國贐
국신
,
et devint la
Chambre des Travaux et Réparations,
Sŏn’gongsa
[Syen kong să],
繕工司
선공사,
puis
Sŏn’gongsi
[Syen kong si],
繕工寺
선공시
;
sous
Kongyang
[Kong yang],
恭讓王
공양왕, (1389-1392),
la Chambre des Travaux et Réparations fut placée sous la surveillance du Conseil
des
Maréchaux
(n°
957).
[Image de page : 144 ]
782
都校署
도교서,
Togyosŏ
[To kyo sye],
Bureau de Surveillance des Travaux
,
fondé par
Mokchong
[Mok tjong],
穆宗
목종 (997-1009)
,
remplacé sous
Ch’ungnyŏl
[Tchyoung ryel],
忠烈王
충렬왕 (1274-1308) par
le
Bureau des Travaux divers,
Chapchakkuk
[Tjap tjak kouk],
雜作局
잡작국
;
réuni par
Kongyang
[Kong yang],
恭讓王
공양왕, (1389-1392)
au Conseil
[Commentaire de P-E Roux :
(→à la Chambre)]
des Travaux et Réparations
(n°
781).
783
En 1392,
T’aejo
[Htai tjo],
太祖
태조,
installa le Bureau des Travaux et Réparations
avec une organisation peu différente de celle qu’il a actuellement.
繕工監
선공감,
Sŏn’gonggam
[Syen kong kam],
Bureau des Travaux et Réparations
,
chargé de préparer les travaux à faire dans les bâtiments de l’Etat et
ceux qui sont exigés par les cérémonies.
提調
제조,
Chejo
[Tyei tyo],
2b ou au-dessus ;
Directeur (deux charges)
;
副正
부정,
Pujŏng
[Pou tjyeng],
3b ;
Vice-Assistant (une charge)
;
主簿
주부,
Chubu
[Tjyou pou],
6b ;
Archiviste (une charge)
;
奉事
봉사,
Pongsa
[Pong să],
8b ;
Copiste (deux charges)
;
副奉事
부봉사,
Pubongsa
[Pou pong să],
9a ;
Vice-Copiste (une charge)
.
監役官
감역관,
Kamyŏkkoan
[Kam yek koan],
9b ;
Surveillant des Travaux (trois charges)
;
假監役官
가감역관,
Kagamyŏkkoan
[Ka kam yek koan],
9b ;
Surveillant provisoire des Travaux (trois charges)
;
工造
공조,
Kongjo
[Kong tyo],
8b
r ;
Maître Artisan
;
工作
공작,
Kongjak
[Kong tjak],
9b
r ;
Maître Artisan
,
charge supprimée comme la précédente
en 1744.
A ce Bureau sont attachées de nombreux ouvriers
(cf. n°
1236).
784
Ce Bureau est formé de
dix Divisions :
炭色
탄색,
T’ansaek
[Htan săik],
Division du Charbon de bois
:
elle s’occupe du charbon de bois, et aussi des pâtes colorées dont on enduit les
murs,
de la résine, du noir de fumée, de la chaux, de la colle forte ;
785
鴨島色
압도색,
Aptosaek
[Ap to săik],
Division de l’île Apto [Apto]
,
pour les roseaux don’t on fait les clôtures, les balais, le bois de noyer,
les prêles qui servent à polir.
786
鐵物色
철물색,
Ch’ŏlmulsaek
[Htyel moul săik],
Division des Objets en fer, piquets pour creuser, tiges, manches d’instruments
;
[Image de page : 145 ]
787
工作色
공작색,
Kongjaksaek
[Kong tjak săik],
Division des Objets en bois, lits, tables, armoires, vases
;
788
竹色
죽색,
Chuksaek
[Tjyouk săik],
Division des Bambous
;
789
長木色
장목색,
Changmoksaek
[Tjyang mok săik],
Division des Bois de construction, charbons, tiges minces pour les murs, bois
dur
pour maillets, poutres, solives,
bois de frêne, tapis en crin ou en bambou
;
790
索色
삭색,
Saksaek
[Sak săik],
Division des Cordes de tous genres
;
791
材木色
재목색,
Chaemoksaek
[Tjăi mok săik],
Division des Planches
;
792
還下色
환하색,
Hwanhasaek
[Hoan ha săik],
Division des Magasins, où l’on garde les outils et objets après qu’ils ont servi
;
793
匠人色
장인색,
Changinsaek
[Tjyang in săik],
Division des Ouvriers: elle engage, dirige et surveille les ouvriers
.
Du Bureau des Travaux et Réparations, dépendent le Bureau des Portes Rouges
(n°
230),
le Bureau divisionnaire des Travaux
(n°
794) et les cinq Bureaux secondaires des Réparations
(n°
795).
794
分繕工監
분선공감,
Punsŏn’gonggam
[Poun syen kong kam],
Bureau divisionnaire des Travaux,
chargé de conserver les vases en bois, chaises peintes et autres objets
qui lui sont remis après avoir servi dans les cérémonies
.
795
營繕五所掌
영선오소장,
Yŏngsŏn osojang
[Yeng syen o so tjyang],
Cinq Bureaux secondaires des Réparations
,
chargés, chacun dans sa section, d’affecter les travaux
qui sont à faire hors du Palais.
Avant 1865, cette administration formait
neuf Bureaux,
Kuyongson,
[Kou yeng syen],
九營繕,
구영선
.
------------------------------------------------------------------------------------------------------
796
堤堰司
제언사,
Cheŏnsa
[Tjyei en să],
Chambre des Digues et Levées,
chargée de veiller à l’entretien des digues et des levées dans les huit
provinces
;
établie et
supprimée une première fois sous La dynastie actuelle,
à des dates inconnues,
cette Chambre a été rétablie en 1662 ;
elle a été rattachée au Grand Conseil (n°
302)
en 1865.
有司
유사,
Yusa
[You să],
2a ou au-dessus,
Directeur
;
貢市
공시,
Kongsi
[Kong si],
2a ou au-dessus,
Directeur du Commerce
;
勾管
구관,
Kugwan
[Kou koan],
2a ou au-dessus,
Directeur de Province
.
Ces titres ont été conservés pour les Directeurs, en fonctions ou hors de
fonctions,
de la Division des Affaires Publiques du Grand Conseil (n°
302).
------------------------------------------------------------------------------------------------------
[Image de page : 146 ]
797
船府
선(전)부,
Sŏn(Chŏn)bu
[Syen (tjyen) pou],
Bureau des Bateaux, du royaume de Silla [Sin ra]
,
dépendant d’abord du Ministère de l’Armée (n°
698),
séparé en 678 ;
ce Bureau fut nommé
Ijebu
[Ri tjyei pou],
利濟府
이제부
,
par
Kyŏngdŏk
[Kyeng tek],
景德王
경덕왕 (742-765).
舍知
사지,
Saji
[Sya tji] ;
司舟
사주,
Saju
[Sya tjyou],
Préposé aux Bateaux.
798
都府署
도부서,
Tobusŏ
[To pou sye],
Bureau de la Marine militaire, de la dynastie de Koryŏ [Korye]
;
appelé
Sasusŏ
[Să syou sye],
司水署
사수서
,
puis
Sasusi
[Să syou si],
司水寺
사수시
,
par
Kongyang
[Kong yang],
恭讓王
공양왕, (1389-1392).
799
En 1392,
T’aejo
[Htai tjo],
太祖
태조,
chargea
le Bureau Maritime,
Sasugam
[Să syou kam],
司水監
사수감,
de la construction des bateaux de guerre et de transport pour les grains.
Ce Bureau fut ensuite nommé :
典艦司
전함사,
Chŏnhamsa
[Tyen ham să],
Chambre des Bateaux
;
il a été supprimé partiellement
en 1697 et totalement avant 1785.
水運判官
수운판관,
Suun p’an’gwan
[Syou oun hpan koan],
Secrétaire Général des Transports fluviaux
,
supprimé avant 1785 ;
海運判官
해운판관,
Haegun p’an’gwan
[Hăi koun hpan koan],
Secrétaire Général des Transports maritimes
,
supprimé en 1697.
Cf. aussi n°
1011.
------------------------------------------------------------------------------------------------------
800
舟橋司
주교사,
Chugyosa
[Tjyou kyo să],
Chambre des Bateaux et Ponts
:
elle s’occupe du transport des grains venant
des provinces de
Chŏlla
[Tjyen ra]
et Ch’ungch’ŏng
[Tchyoung tchyeng],
et assure le passage des fleuves, lorsque le Roi voyage.
Cette Chambre a été établie en 1790,
comme dépendance de la Chambre des Torrents (n°
826).
有司堂上
유사당상,
Yusa tangsang
[You să tang syang],
2b ou au-dessus ;
Directeur (une charge)
;
舟師大將
주사대장,
Chusa taejang
[Tjyou să tai tjyang],
2b ;
Commandant des Bateliers (une charge)
;
領將
영장/령장,
Yŏngjang/Ryŏngjang
[Ryeng tjyang],
Guide (treize charges)
.
------------------------------------------------------------------------------------------------------
801
豆呑炭典
두탄탄전,
Tut’an t’anjŏn
[Tou htăn htan tyen],
Bureau du Charbon de bois
,
situé à Tut’an [Tou htăn], dans le royaume de Silla [Sin ra].
802
机槪典
궤개전,
Kwegaejŏn
[Kouei kai tyen],
Bureau des Vases en bois, du royaume de Silla [Sin ra]
,
[Image de page :
147 ]
nommé
Kweban’guk
[Kouei pan kouk],
机盤局
궤반국
,
par
Kyŏngdŏk
[Kyeng tek],
景德王
경덕왕 (742-765).
803
漆典
칠전,
Ch’iljŏn
[Tchil tyen],
Bureau des Vases laqués du royaume de Silla [Sin ra]
,
nommé
Hŭi(?)gibang
[Heui (?) keui pang],
餙器房
희기방
,
par
Kyŏngdŏk
[Kyeng tek],
景德王
경덕왕 (742-765).
804
楊典
양전,
Yangjŏn
[Yang tyen],
ou
司篚局
사비국,
Sabiguk
[Să pi kouk],
Bureau des Paniers en bambou, du royaume de Silla [Sin ra].
805
鐵鍮典
철투전,
Chŏlt’ujŏn
[Htyel htou tyen]
[Commentaire de P-E Roux :
(Aujourd’hui : 철유전,
Chŏlyujŏn)]
,
Bureau des Fers et Laitons, du royaume de Silla [Sin ra] ;
nommé
Ch’ugyabang
[Tjyouk ya pang],
築冶房
축야방
,
par
Kyŏngdŏk
[Kyeng tek],
景德王
경덕왕 (742-765).
806
磨典
마전,
Majŏn
[Ma tyen],
ou
梓人房
자인방,
Chainbang
[Tjă in pang]
[Commentaire de P-E Roux :
(Aujourd’hui : 재인방,
Chaeinbang)]
,
Bureau des Ebénistes, du royaume de Silla [Sin ra]
.
------------------------------------------------------------------------------------------------------
807
瓦器典
와기전,
Wagijŏn
[Oa keui tyen],
Tuilerie, du royaume de Silla [Sin ra],
nommée plus tard
Todŭngguk
[To teung kouk],
陶登局
도등국
.
808
珠陶省
주도성,
Chudosŏng
[Tjyou to syeng],
Bureau des Fabriques et Tuilerie, du royaume de T’aebong [Htai pong]
.
809
諸窰直
제요직,
Cheyojik
[Tjye yo tjik],
Surveillant des Tuileries, du royaume de Koryŏ [Korye]
.
810
Ces fonctionnaires, maintenus en 1392,
furent ensuite remplacés par
la Tuilerie,
Wasŏ
[Oa sye],
瓦署
와서
, qui faisait les briques et
les tuiles pour les Palais, Temples, Tombeaux royaux, et
a été supprimée vers 1882.
------------------------------------------------------------------------------------------------------
811
造紙署
조지서,
Chojisŏ
[Tjo tji sye],
Papeterie
,
fondée par la dynastie actuelle :
elle fabriquait le papier pour les compositions de felicitation présentées
au Roi, pour les prières, les suppliques à l’Empereur, etc ;
elle a été supprimée vers 1882.
司紙
사지,
Saji
[Să tji],
Maître papetier
,
supprimé en en 1744.